Номер 13, страница 75 - гдз по испанскому языку 8 класс учебник Цыбулева, Пушкина
Авторы: Цыбулева Т. Э., Пушкина О. А.
Тип: Учебник
Издательство: Издательский центр БГУ
Год издания: 2016 - 2026
Цвет обложки: оранжевый
Допущено Министерством образования Республики Беларусь
Популярные ГДЗ в 8 классе
Unidad III. Costumbres y fiestas nacionales. Lección 1. ¿Cómo son los españoles? - номер 13, страница 75.
№13 (с. 75)
Условие. №13 (с. 75)
скриншот условия
13. a) Lee el cuento chino. ¿Qué moraleja tiene?
Un granjero vivía en una pequeña y pobre aldea. Sus vecinos le consideraban afortunado porque tenía un caballo con el que podía arar1 su campo.
Un día el caballo se escapó2 a las montañas. Al enterarse los vecinos acudieron a consolar3 al granjero por su pérdida. «Qué mala suerte», le decían. El granjero les respondía: «mala suerte, buena suerte, quién sabe».
Unos días más tarde el caballo regresó trayendo consigo varios caballos salvajes4. Los vecinos fueron a casa del granjero, esta vez a felicitarle por su buena suerte. «Buena suerte, mala suerte, quién sabe», contestó el granjero.
El hijo del granjero intentó domar5 a uno de los caballos salvajes pero se cayó y se rompió una pierna. Otra vez, los vecinos se lamentaban de la mala suerte del granjero y otra vez el anciano granjero les contestó: «Buena suerte, mala suerte, quién sabe».
Días más tarde aparecieron en el pueblo los oficiales para llevarse a los jóvenes al ejército. El hijo del granjero fue rechazado por tener la pierna rota. Los aldeanos, ¡cómo no!, comentaban la buena suerte del granjero y cómo no, el granjero les dijo: «Buena suerte, mala suerte, ¿quién sabe?».
b) Contesta a las preguntas.
1. ¿Por qué los vecinos consideraban afortunado al granjero?
2. ¿En qué ocasiones el granjero dice «buena suerte, mala suerte, quién sabe»?
3. ¿Crees que el granjero tiene razón? ¿Por qué?
c) Cuenta el cuento en nombre de uno de los vecinos.
Решение. №13 (с. 75)
Решение 2. №13 (с. 75)
13. a) Прочитайте китайскую сказку. Какова ее мораль?
Ответ: La moraleja es que no podemos saber si un evento es realmente de buena o mala suerte, ya que las consecuencias a largo plazo son impredecibles. Lo que parece una desgracia puede convertirse en una bendición y viceversa.
Перевод: Мораль в том, что мы не можем знать, является ли событие на самом деле удачей или неудачей, поскольку долгосрочные последствия непредсказуемы. То, что кажется несчастьем, может обернуться благом, и наоборот.
b) Ответьте на вопросы.
1. Почему соседи считали фермера счастливчиком?
Ответ: Porque tenía un caballo con el que podía arar su campo.
Перевод: Потому что у него была лошадь, с помощью которой он мог вспахивать свое поле.
2. В каких случаях фермер говорит «удача, неудача, кто знает»?
Ответ: El granjero dice la frase cuando su caballo se escapa, cuando el caballo regresa con otros caballos salvajes, cuando su hijo se rompe una pierna y cuando su hijo es rechazado para ir al ejército.
Перевод: Фермер говорит эту фразу, когда его лошадь убегает, когда лошадь возвращается с другими дикими лошадьми, когда его сын ломает ногу и когда его сына не берут в армию.
3. Как вы думаете, прав ли фермер? Почему?
Ответ: Sí, creo que el granjero tiene razón, porque la historia demuestra que cada suceso, que parecía bueno o malo, tuvo consecuencias inesperadas y opuestas a lo que los vecinos pensaban inicialmente.
Перевод: Да, я думаю, фермер прав, потому что история показывает, что каждое событие, казавшееся хорошим или плохим, имело неожиданные и противоположные последствия тому, что изначально думали соседи.
c) Расскажите сказку от имени одного из соседей.
Ответ: En mi aldea vivía un granjero que todos considerábamos afortunado por tener un caballo. Un día, el caballo se escapó. ¡Qué mala suerte! Fuimos a consolarlo, pero él solo dijo: «Buena suerte, mala suerte, quién sabe». Días más tarde, el caballo regresó con varios caballos salvajes. ¡Qué buena suerte! Fuimos a felicitarlo, y él repitió lo mismo. Luego, su hijo se rompió una pierna intentando domar a uno de los caballos. De nuevo pensamos en su mala suerte, pero él no cambió su respuesta. Finalmente, cuando los oficiales llegaron para llevarse a los jóvenes al ejército, a su hijo lo rechazaron por tener la pierna rota. Entonces entendimos que tenía razón: lo que parecía una desgracia, en realidad fue una bendición.
Перевод: В моей деревне жил фермер, которого все мы считали счастливчиком, потому что у него была лошадь. Однажды лошадь убежала. Какая неудача! Мы пошли его утешать, но он только сказал: «Удача, неудача, кто знает». Несколько дней спустя лошадь вернулась с несколькими дикими лошадьми. Какая удача! Мы пошли его поздравлять, а он повторил то же самое. Затем его сын сломал ногу, пытаясь объездить одну из лошадей. Мы снова подумали о его невезении, но он не изменил своего ответа. Наконец, когда пришли офицеры, чтобы забрать юношей в армию, его сына не взяли из-за сломанной ноги. Тогда мы поняли, что он был прав: то, что казалось несчастьем, на самом деле оказалось благом.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по испанскому языку за 8 класс, для упражнения номер 13 расположенного на странице 75 к учебнику 2016 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по испанскому языку к упражнению №13 (с. 75), авторов: Цыбулева (Татьяна Эдуардовна), Пушкина (Ольга Александровна), учебного пособия издательства Издательский центр БГУ.