Номер 2a, страница 266 - гдз по немецкому языку 11 класс учебник Будько, Урбанович

Немецкий язык (Deutsch), 11 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2019, бирюзового цвета

Авторы: Будько А. Ф., Урбанович И. Ю.

Тип: Schülerbuch (Учебник)

Издательство: Вышэйшая школа

Год издания: 2019 - 2026

Цвет обложки: бирюзовый, белый

ISBN: 978-985-06-3112-1

Допущено Министерством образования Республики Беларусь

Популярные ГДЗ в 11 классе

6. Nationalcharakter. B. Der andere Blick. 2. Die Deutschen und der Sinn für Humor - номер 2a, страница 266.

№2a (с. 266)
Условие. №2a (с. 266)
скриншот условия
Немецкий язык (Deutsch), 11 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2019, бирюзового цвета, страница 266, номер 2a, Условие Немецкий язык (Deutsch), 11 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2019, бирюзового цвета, страница 266, номер 2a, Условие (продолжение 2)

2. Die Deutschen und der Sinn für Humor.

a. Die europäischen Nachbarn halten die Deutschen für humorlos. Lesen Sie die Aussagen der Europäer und bestätigen oder verneinen Sie ihre Meinungen.

Der Sinn für Humor

Die Deutschen verhalten sich zum Humor außerordentlich ernst. (Ein Russe)

Der deutsche Humor verliert in der Übersetzung in andere Sprachen sehr. (Ein Franzose)

Der Humor der Deutschen hängt von der Situation direkt ab. Immer gibt es die Zeit und die Stelle für die Scherze. Die Ordnung schreibt vor, dass der Humor den Aufenthalt auf der Arbeit nicht verschönern soll. Für den Humor in Deutschland ist die besondere Zeit offiziell bestimmt. Als Beispiel kann die schöne Tradition des Karnevals dienen. (Eine Polin)

Die Ironie ist nicht die starke Seite der Deutschen. Der deutsche Humor ist immer konkret. Zum Hauptobjekt des deutschen Humors werden in der Regel die Charakteristiken der Bewohner der bestimmten Regionen Deutschlands, zum Beispiel die Frechheit und die Sorglosigkeit der Bayern1, die Sparsamkeit der Schwaben2. (Ein Italiener)

1der Bayern – баварец, 2der Schwabe – шваб

Решение. №2a (с. 266)
Немецкий язык (Deutsch), 11 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2019, бирюзового цвета, страница 266, номер 2a, Решение Немецкий язык (Deutsch), 11 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2019, бирюзового цвета, страница 266, номер 2a, Решение (продолжение 2)
Решение 2. №2a (с. 266)

2. Немцы и чувство юмора.

a. Европейские соседи считают немцев лишенными чувства юмора. Прочитайте высказывания европейцев и подтвердите или опровергните их мнения.

Чувство юмора

Немцы относятся к юмору чрезвычайно серьезно. (Русский)

Немецкий юмор очень теряет при переводе на другие языки. (Француз)

Юмор немцев напрямую зависит от ситуации. Всегда есть время и место для шуток. Порядок предписывает, что юмор не должен скрашивать пребывание на работе. Для юмора в Германии официально определено особое время. Примером может служить прекрасная традиция карнавала. (Полька)

Ирония — не сильная сторона немцев. Немецкий юмор всегда конкретен. Главным объектом немецкого юмора, как правило, становятся характерные черты жителей определенных регионов Германии, например, дерзость и беззаботность баварцев¹, экономность швабов². (Итальянец)

¹der Bayern – баварец, ²der Schwabe – шваб

Ответ:

Ich stimme einigen Aussagen zu. Es ist wahr, dass der deutsche Humor oft situationsabhängig und sehr direkt ist, was als Ernsthaftigkeit wahrgenommen werden kann. Auch Witze über regionale Eigenheiten, wie die der Bayern oder Schwaben, sind sehr verbreitet. Ich verneine jedoch die allgemeine Aussage, dass die Deutschen humorlos sind. Der Humor existiert, aber er ist oft subtiler oder an bestimmte Kontexte wie den Karneval gebunden und für Ausländer nicht immer leicht verständlich.

Перевод:

Я согласен с некоторыми утверждениями. Это правда, что немецкий юмор часто зависит от ситуации и очень прямолинеен, что может восприниматься как серьезность. Также очень распространены шутки о региональных особенностях, например, о баварцах или швабах. Однако я отрицаю общее утверждение, что немцы лишены чувства юмора. Юмор существует, но он часто более тонкий или привязан к определенным контекстам, таким как карнавал, и не всегда легко понятен для иностранцев.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по немецкому языку за 11 класс, для упражнения номер 2a расположенного на странице 266 к учебнику (Schülerbuch) 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по немецкому языку к упражнению №2a (с. 266), авторов: Будько (Антонина Филипповна), Урбанович (Инна Ювинальевна), учебного пособия издательства Вышэйшая школа.